1
00:00:00,261 --> 00:00:00,304
.

2
00:00:01,566 --> 00:00:02,698
- Previously on <i>Warehouse 13...</i>

3
00:00:02,741 --> 00:00:03,786
- Whatever the effects of the astrolabe,

4
00:00:03,829 --> 00:00:05,092
I'm afraid it's caused arthur

5
00:00:05,135 --> 00:00:06,876
To have some sort of psychotic break.

6
00:00:06,919 --> 00:00:08,182
- Artie killed Leena.

7
00:00:08,225 --> 00:00:09,618
- He's been whammied,

8
00:00:09,661 --> 00:00:11,576
Just like we've all been whammied at some point.

9
00:00:11,620 --> 00:00:13,578
- We're reinstating you as soon as possible.

10
00:00:13,622 --> 00:00:15,841
We see no need for punishment at this juncture.

11
00:00:15,885 --> 00:00:17,104
- You can't be serious.

12
00:00:17,147 --> 00:00:19,323
She died by my hand.

13
00:00:19,367 --> 00:00:24,720
- And you will have to live with that.

14
00:00:24,763 --> 00:00:26,635
- How many errant static-electricity balls

15
00:00:26,678 --> 00:00:27,636
Are there?

16
00:00:27,679 --> 00:00:28,811
- Here comes another one!

17
00:00:28,854 --> 00:00:31,553
- Bring it, electric boogaloo.

18
00:00:31,596 --> 00:00:33,076
Whoa!

19
00:00:33,120 --> 00:00:35,078
Okay, drop it on the battery.

20
00:00:35,122 --> 00:00:36,079
[electricity surging]

21
00:00:36,123 --> 00:00:37,602
[imitates trumpet playing]

22
00:00:37,646 --> 00:00:38,647
Ha ha ha!

23
00:00:38,690 --> 00:00:39,996
Score one for some indian dude

24
00:00:40,040 --> 00:00:41,780
Whose name I can't even pronounce.

25
00:00:41,824 --> 00:00:43,130
- Okay, vyasa wasn't some dude.

26
00:00:43,173 --> 00:00:44,870
He was the author of the vedas.
- Yeah.

27
00:00:44,914 --> 00:00:46,046
- The oldest sacred text ever written,

28
00:00:46,089 --> 00:00:47,743
The basis of hinduism.
- Never read 'em.

29
00:00:47,786 --> 00:00:49,527
I'm waiting for the bollywood version.

30
00:00:49,571 --> 00:00:51,834
Now, how many more sparkies we got left?

31
00:00:51,877 --> 00:00:53,227
- You know what? Don't ask me questions

32
00:00:53,270 --> 00:00:54,837
That you don't want to know the answer to, okay?

33
00:00:54,880 --> 00:00:56,926
Pete?

34
00:00:56,969 --> 00:01:03,759
- Hope this bad boy can handle four at once.

35
00:01:03,802 --> 00:01:06,544
- Good job.
- Whoa.

36
00:01:06,588 --> 00:01:07,980
Whoa.

37
00:01:08,024 --> 00:01:09,417
[electricity surging]

38
00:01:09,460 --> 00:01:10,592
Myke!

39
00:01:10,635 --> 00:01:14,117
- I don't think that bad boy does four.

40
00:01:14,161 --> 00:01:16,467
- This is not my fault!

41
00:01:16,511 --> 00:01:18,252
- We can talk about blame later.

42
00:01:18,295 --> 00:01:23,822
- You're so gonna blame me.

43
00:01:23,866 --> 00:01:24,997
[both gasp]

44
00:01:25,041 --> 00:01:26,303
Myka, you're in black and white.

45
00:01:26,347 --> 00:01:27,696
- You're in black and white.
- I am not!

46
00:01:27,739 --> 00:01:29,219
Aah! I'm in black and white!

47
00:01:29,263 --> 00:01:30,873
- Oh, my god, our clothes, our clothes, they're like--

48
00:01:30,916 --> 00:01:32,570
It's like 1940s.

49
00:01:32,614 --> 00:01:35,138
- Oh, come on, not time travel again!

50
00:01:35,182 --> 00:01:37,445
- No, no, it's not time travel.

51
00:01:37,488 --> 00:01:40,012
The 1940s were in color, much like the rest of history.

52
00:01:40,056 --> 00:01:41,318
- All right, then where are we?

53
00:01:41,362 --> 00:01:43,364
- I don't know.

54
00:01:43,407 --> 00:01:46,149
[horn honks]

55
00:01:46,193 --> 00:01:49,848
- Okay, it's chicago in olden times.

56
00:01:49,892 --> 00:01:52,112
Okay, okay, uh, focus.

57
00:01:52,155 --> 00:01:53,983
Uh, retrace the steps.

58
00:01:54,026 --> 00:01:56,203
Right, I had the--the elephant.

59
00:01:56,246 --> 00:01:58,074
It shot lightning up into the stacks.

60
00:01:58,118 --> 00:02:01,164
- Right, and then it was raining manuscript pages.

61
00:02:01,208 --> 00:02:03,906
- Manuscript pages. All those pages were blank.

62
00:02:03,949 --> 00:02:07,301
- Not all of them-- look.

63
00:02:07,344 --> 00:02:09,651
- Okay, I'm gonna go with, "no, that is not a good title."

64
00:02:09,694 --> 00:02:11,305
- I loved anthony bishop.

65
00:02:11,348 --> 00:02:13,872
He was a '40s crime novelist, hard-boiled.

66
00:02:13,916 --> 00:02:16,571
I read every single one of his books when I was a kid.

67
00:02:16,614 --> 00:02:18,312
- Okay, so did you read kiss me, forever?

68
00:02:18,355 --> 00:02:20,270
- No, that was his last one.

69
00:02:20,314 --> 00:02:22,011
I don't--I don't think he ever finished it.

70
00:02:22,054 --> 00:02:23,665
- That would explain the blank pages.

71
00:02:23,708 --> 00:02:27,190
- Well, he went insane from writer's block and then...

72
00:02:27,234 --> 00:02:29,105
Killed himself.

73
00:02:29,149 --> 00:02:31,977
- Turning the manuscript into an artifact.

74
00:02:32,021 --> 00:02:37,722
Swell.

75
00:02:37,766 --> 00:02:47,906
♪

76
00:02:47,950 --> 00:02:50,039
- Are you sure this is a good idea?

77
00:02:50,082 --> 00:02:52,694
- He's been at that piano for days.

78
00:02:52,737 --> 00:02:54,478
It's not healthy.

79
00:02:54,522 --> 00:02:56,306
Also, I'm sick of that tune.

80
00:02:56,350 --> 00:02:58,134
- It's gonna be hard to trick Artie.

81
00:02:58,178 --> 00:03:00,180
- Please, I always got the lead

82
00:03:00,223 --> 00:03:05,489
At the psychodramas at the institution.

83
00:03:05,533 --> 00:03:06,969
Action.

84
00:03:07,012 --> 00:03:08,579
- I'm telling you, it's a ping.

85
00:03:08,623 --> 00:03:10,538
- And I'm telling you, it's a burglary.

86
00:03:10,581 --> 00:03:12,017
- Classic cars are vanishing

87
00:03:12,061 --> 00:03:13,541
From locked garages without a trace.

88
00:03:13,584 --> 00:03:14,759
- ♪ burglary

89
00:03:14,803 --> 00:03:16,674
- This one guy had a '52 desoto

90
00:03:16,718 --> 00:03:18,546
On display in his living room like a trophy.

91
00:03:18,589 --> 00:03:19,982
Now, a burglar would have had to take it apart

92
00:03:20,025 --> 00:03:21,462
Piece by piece to get it out.

93
00:03:21,505 --> 00:03:23,203
- If something was hinky, I'm sure Artie would know.

94
00:03:23,246 --> 00:03:24,639
He's the ping king.

95
00:03:24,682 --> 00:03:26,162
- [sighs]

96
00:03:26,206 --> 00:03:28,077
- Isn't that right, your majesty?

97
00:03:28,120 --> 00:03:29,470
- It's probably worth checking out.

98
00:03:29,513 --> 00:03:32,299
Don't forget your neutralizer.

99
00:03:32,342 --> 00:03:33,822
- Meh.

100
00:03:33,865 --> 00:03:36,825
Sounds like a waste of time.

101
00:03:36,868 --> 00:03:38,261
- Ow.

102
00:03:38,305 --> 00:03:40,263
Yeah, I mean, the car was found with clean vin numbers

103
00:03:40,307 --> 00:03:41,873
At a dealer in sioux falls.

104
00:03:41,917 --> 00:03:43,788
- There's lots of '52 desotos.

105
00:03:43,832 --> 00:03:45,355
- Yeah, but this one had a '53 hood emblem.

106
00:03:45,399 --> 00:03:47,009
Makes it one of a kind.

107
00:03:47,052 --> 00:03:48,880
- It's not one of a kind. It's flawed.

108
00:03:48,924 --> 00:03:51,753
If the cars are literally vanishing,

109
00:03:51,796 --> 00:03:53,624
It is an artifact.

110
00:03:53,668 --> 00:03:55,670
File.

111
00:03:55,713 --> 00:03:57,149
- Clearly I stand corrected.

112
00:03:57,193 --> 00:03:59,021
- Oh, mark the date.

113
00:03:59,064 --> 00:04:00,631
Keep your farnsworth handy

114
00:04:00,675 --> 00:04:03,025
In case I need research when I'm in the field.

115
00:04:03,068 --> 00:04:05,157
What? Wait, wait, wait, wait, wait.

116
00:04:05,201 --> 00:04:06,202
You're going without us?

117
00:04:06,246 --> 00:04:07,856
- I can handle a simple snag-and-bag.

118
00:04:07,899 --> 00:04:09,858
- Yes, of course you can,

119
00:04:09,901 --> 00:04:11,686
But we should go with you.

120
00:04:11,729 --> 00:04:13,122
- Why?

121
00:04:13,165 --> 00:04:14,123
- Uh...

122
00:04:14,166 --> 00:04:16,038
- W-we'd miss you?

123
00:04:16,081 --> 00:04:18,606
- We'd miss a chance to learn from the master.

124
00:04:18,649 --> 00:04:21,304
- The ping king.

125
00:04:21,348 --> 00:04:23,828
- Also, safety in numbers.

126
00:04:23,872 --> 00:04:25,047
Doesn't he always say safety first?

127
00:04:25,090 --> 00:04:30,095
- I-I've heard him say that, yes.

128
00:04:30,139 --> 00:04:32,446
- We want to see the cool hot rods.

129
00:04:32,489 --> 00:04:35,492
- [sighs, chuckles]

130
00:04:35,536 --> 00:04:38,234
Yeah, a-all right. We'll take scarlett.

131
00:04:38,278 --> 00:04:39,975
- What, you named your new car?

132
00:04:40,018 --> 00:04:44,588
- You wear torn clothing. We all have our quirks.

133
00:04:44,632 --> 00:04:47,199
- So how's my acting?

134
00:04:47,243 --> 00:04:58,080
- I'm not gonna lie to you.

135
00:04:58,123 --> 00:04:59,647
- Any luck?

136
00:04:59,690 --> 00:05:01,997
- [breathing heavily] I must've run for ten blocks.

137
00:05:02,040 --> 00:05:04,478
The black and white goes on forever.

138
00:05:04,521 --> 00:05:07,350
And everything smells like fudge.

139
00:05:07,394 --> 00:05:10,135
What's our next move?

140
00:05:10,179 --> 00:05:14,183
- Pete.

141
00:05:14,226 --> 00:05:15,315
- I know my next move.

142
00:05:15,358 --> 00:05:17,012
- I hear you're the best in town.

143
00:05:17,055 --> 00:05:18,274
- I like what you hear.

144
00:05:18,318 --> 00:05:21,538
- Please, I didn't know where else to turn.

145
00:05:21,582 --> 00:05:23,061
My husband has disappeared,

146
00:05:23,105 --> 00:05:28,153
And I think it has something to do with this.

147
00:05:28,197 --> 00:05:33,028
- Look what else made the trip.

148
00:05:33,071 --> 00:05:36,031
[jazz music]

149
00:05:36,074 --> 00:05:45,257
♪

150
00:05:45,301 --> 00:05:47,085
- So, miss...?

151
00:05:47,129 --> 00:05:50,001
- Carson. Mrs. Rebecca carson.

152
00:05:50,045 --> 00:05:52,134
- Mrs. Carson, how can we help you?

153
00:05:52,177 --> 00:05:54,179
- Thank you. You're very kind.

154
00:05:54,223 --> 00:05:56,094
I would love a cup of joe.

155
00:05:56,138 --> 00:05:58,183
- Sorry?

156
00:05:58,227 --> 00:06:03,058
- I think mrs. Carson would like you, my secretary,

157
00:06:03,101 --> 00:06:04,102
To get her a cup of coffee.

158
00:06:04,146 --> 00:06:05,756
- If it's not too much trouble.

159
00:06:05,800 --> 00:06:07,323
- Two sugars in mine, doll.

160
00:06:07,367 --> 00:06:13,547
- Oh, I will put a little extra something in yours, doll.

161
00:06:13,590 --> 00:06:16,158
- So your husband likes elephants?

162
00:06:16,201 --> 00:06:18,987
- Oliver was an archaeologist.

163
00:06:19,030 --> 00:06:22,033
He found this jade relic in india.

164
00:06:22,077 --> 00:06:24,122
He said it had magical powers.

165
00:06:24,166 --> 00:06:26,168
- Hmm. Magical powers?

166
00:06:26,211 --> 00:06:27,822
- Yes.

167
00:06:27,865 --> 00:06:30,781
He was terrified it might end up in the wrong hands,

168
00:06:30,825 --> 00:06:32,261
And now he's gone.

169
00:06:32,304 --> 00:06:35,612
And I'm--I'm just so-- I'm frightened.

170
00:06:35,656 --> 00:06:37,875
Well, I mean--
- Relax, toots.

171
00:06:37,919 --> 00:06:40,008
Lattimer here is the best shamus in town.

172
00:06:40,051 --> 00:06:41,618
- Thank you.

173
00:06:41,662 --> 00:06:43,011
- I'm a what now?

174
00:06:43,054 --> 00:06:44,665
- Excuse us a sec, will you?

175
00:06:44,708 --> 00:06:46,057
- Uh-huh.

176
00:06:46,101 --> 00:06:49,191
- [clears throat]

177
00:06:49,234 --> 00:06:52,020
Myka, how does someone else have our artifact?

178
00:06:52,063 --> 00:06:54,196
I dropped it before we got sucked in here.

179
00:06:54,239 --> 00:06:56,546
- Well, it must have gotten pulled in with us.

180
00:06:56,590 --> 00:06:58,635
And you and I fell into--into the roles

181
00:06:58,679 --> 00:07:00,245
Of private detective and his gal friday.

182
00:07:00,289 --> 00:07:01,638
- Secretary.
- His gal friday!

183
00:07:01,682 --> 00:07:03,510
Or you consult this case by yourself

184
00:07:03,553 --> 00:07:05,033
While I make coffee.

185
00:07:05,076 --> 00:07:08,340
Our artifact is what this story is about.

186
00:07:08,384 --> 00:07:11,169
Both: The case of the missing jade elephant.

187
00:07:11,213 --> 00:07:12,693
- Exactly.

188
00:07:12,736 --> 00:07:14,216
- Myka, if this manuscript got turned into an artifact

189
00:07:14,259 --> 00:07:15,522
Because of bishop's writer's block...

190
00:07:15,565 --> 00:07:17,132
- And now we have a case to solve.

191
00:07:17,175 --> 00:07:18,263
- Maybe the way to escape

192
00:07:18,307 --> 00:07:19,351
Is to do what the writer couldn't do.

193
00:07:19,395 --> 00:07:21,136
- And finish the story.

194
00:07:21,179 --> 00:07:23,965
- And if "finish the story" means "find an artifact,"

195
00:07:24,008 --> 00:07:25,923
Then that's good, because that's what we do.

196
00:07:25,967 --> 00:07:28,143
- Yeah, except we don't have any of our tools here, okay?

197
00:07:28,186 --> 00:07:29,927
We don't have any goo. We don't have a tesla.

198
00:07:29,971 --> 00:07:31,712
We don't have any Warehouse backup.

199
00:07:31,755 --> 00:07:32,974
- Yeah, but we got one thing going for us.

200
00:07:33,017 --> 00:07:34,236
- What's that?

201
00:07:34,279 --> 00:07:35,629
- [imitating bogart] nobody finds artifacts

202
00:07:35,672 --> 00:07:37,674
Like we do, doll face.

203
00:07:37,718 --> 00:07:40,721
Lady...

204
00:07:40,764 --> 00:07:45,726
You got yourself a gumshoe.

205
00:07:45,769 --> 00:07:47,989
- Ferrari 430 convertible. Yeah, what's that?

206
00:07:48,032 --> 00:07:49,904
- Lamborghini countach.

207
00:07:49,947 --> 00:07:51,079
- Yeah, and...

208
00:07:51,122 --> 00:07:53,168
- '67 mustang fastback.

209
00:07:53,211 --> 00:07:55,518
- Yeah, this place is definitely moving cars.

210
00:07:55,562 --> 00:07:58,086
- It's nice.

211
00:07:58,129 --> 00:08:00,610
- [clears throat] commission chaser at 9:00.

212
00:08:00,654 --> 00:08:03,570
- Hi. I'm amy.

213
00:08:03,613 --> 00:08:05,049
So I see you're looking at the mustang here.

214
00:08:05,093 --> 00:08:06,398
You've got a good eye.

215
00:08:06,442 --> 00:08:07,922
Well, it is a v-8--

216
00:08:07,965 --> 00:08:09,576
- We're not here to buy. Sorry.

217
00:08:09,619 --> 00:08:11,186
- Well, then you want to sell a car.

218
00:08:11,229 --> 00:08:12,883
Excellent, because we are always looking--

219
00:08:12,927 --> 00:08:14,624
- No, we're not selling either.

220
00:08:14,668 --> 00:08:16,017
- Oh, window shoppers.

221
00:08:16,060 --> 00:08:19,107
You know, I always say if you're looking, you're--

222
00:08:19,150 --> 00:08:21,370
- Just take us to the owner, please.

223
00:08:21,413 --> 00:08:24,504
Grand theft auto, fraud, aiding and abetting.

224
00:08:24,547 --> 00:08:25,809
- You could do serious jail time.

225
00:08:25,853 --> 00:08:27,071
- Or you could cooperate and tell us

226
00:08:27,115 --> 00:08:28,551
How you're stealing cars from locked rooms.

227
00:08:28,595 --> 00:08:30,205
- Of course.

228
00:08:30,248 --> 00:08:32,773
And you could cooperate by showing me your warrant.

229
00:08:32,816 --> 00:08:34,383
- That's really how you want to play this?

230
00:08:34,426 --> 00:08:35,819
- It really is.

231
00:08:35,863 --> 00:08:37,168
- Fine.

232
00:08:37,212 --> 00:08:41,172
- Artie, don't!

233
00:08:41,216 --> 00:08:42,522
- What the hell is that thing?

234
00:08:42,565 --> 00:08:44,175
- Does your insurance cover "act of ray gun"?

235
00:08:44,219 --> 00:08:45,699
'cause I'm gonna shoot every car in here.

236
00:08:45,742 --> 00:08:47,135
- He's not lying.

237
00:08:47,178 --> 00:08:48,571
- Whoa, okay, okay, okay. I've got a guy.

238
00:08:48,615 --> 00:08:51,356
He gets me any car I need. It's like magic.

239
00:08:51,400 --> 00:08:53,010
- What's his name?
- I never met him.

240
00:08:53,054 --> 00:08:55,056
I wire money into a cayman account

241
00:08:55,099 --> 00:08:57,058
With car requests.

242
00:08:57,101 --> 00:08:58,407
I'm not giving you my password.

243
00:08:58,450 --> 00:09:00,322
- Passwords just slow me down.

244
00:09:00,365 --> 00:09:02,019
- What else can you tell us about this phantom thief?

245
00:09:02,063 --> 00:09:03,630
- Nothing. I get an anonymous email

246
00:09:03,673 --> 00:09:05,109
Telling me where to pick up my car.

247
00:09:05,153 --> 00:09:06,676
- Yeah, no help here.

248
00:09:06,720 --> 00:09:08,591
Stealy mcthieferson is just sitting on his money.

249
00:09:08,635 --> 00:09:10,462
No way to track him until he makes a withdrawal.

250
00:09:10,506 --> 00:09:12,856
- We're gonna have to identify target cars in the area.

251
00:09:12,900 --> 00:09:15,903
- Or we could get him to come to us tonight.

252
00:09:15,946 --> 00:09:18,122
Mr. Lambeth.
- Please don't shoot my cars.

253
00:09:18,166 --> 00:09:19,994
- No, no, no, no, we need you to make a request

254
00:09:20,037 --> 00:09:22,910
For a very specific car that's only in town for tonight.

255
00:09:22,953 --> 00:09:25,521
- Very good, jinksy.

256
00:09:25,565 --> 00:09:29,873
- Oh, scarlett.

257
00:09:29,917 --> 00:09:31,309
- The dame said the last place she saw her husband

258
00:09:31,353 --> 00:09:32,615
Was his office.

259
00:09:32,659 --> 00:09:33,790
She may have said more,

260
00:09:33,834 --> 00:09:35,705
But I was too busy staring at her gams.

261
00:09:35,749 --> 00:09:37,794
The only thing stopping them going on forever was the floor.

262
00:09:37,838 --> 00:09:39,100
- Pete, are you narrating?

263
00:09:39,143 --> 00:09:41,015
- No, I'm just-- I'm getting into character.

264
00:09:41,058 --> 00:09:42,190
- When other people are around.

265
00:09:42,233 --> 00:09:43,452
Besides, this isn't a cheesy movie.

266
00:09:43,495 --> 00:09:44,932
This is an anthony bishop novel.

267
00:09:44,975 --> 00:09:46,542
- Hey, noir films are awesome.

268
00:09:46,586 --> 00:09:48,152
- Yes, but bishop's novels are superb.

269
00:09:48,196 --> 00:09:50,024
They had an elegance, a beauty.

270
00:09:50,067 --> 00:09:51,634
- Myka ophelia Bering,

271
00:09:51,678 --> 00:09:53,331
Are you actually enjoying this?

272
00:09:53,375 --> 00:09:54,811
- No, I had a dog.

273
00:09:54,855 --> 00:09:59,511
It doesn't mean I want to be trapped in one.

274
00:09:59,555 --> 00:10:01,078
- Hello, handsome.

275
00:10:06,040 --> 00:10:07,824
- Pete, wake up. Pete!

276
00:10:07,868 --> 00:10:12,220
- [groans]

277
00:10:12,263 --> 00:10:13,525
This book hurts.

278
00:10:13,569 --> 00:10:15,310
- Welcome to the indigo club...

279
00:10:15,353 --> 00:10:16,485
My club.

280
00:10:16,528 --> 00:10:17,878
I must apologize for the manner

281
00:10:17,921 --> 00:10:19,227
In which you were escorted here.

282
00:10:19,270 --> 00:10:21,185
The boys can be a tad overzealous.

283
00:10:21,229 --> 00:10:22,665
- Sure.

284
00:10:22,709 --> 00:10:24,319
Untie us, and we'll call it jake.

285
00:10:24,362 --> 00:10:25,755
- Of course.

286
00:10:25,799 --> 00:10:29,150
After you tell me why you were at mr. Carson's office.

287
00:10:29,193 --> 00:10:30,847
- We were looking for dope on who snatched him.

288
00:10:30,891 --> 00:10:32,022
I guess we found it.

289
00:10:32,066 --> 00:10:34,155
- No, Pete, he's looking for carson too.

290
00:10:34,198 --> 00:10:35,809
Aren't you, mister...?

291
00:10:35,852 --> 00:10:38,507
- Barnabas. Caspian barnabas.

292
00:10:38,550 --> 00:10:40,727
You're quite astute for a woman.

293
00:10:40,770 --> 00:10:42,554
- I went to college.

294
00:10:42,598 --> 00:10:43,686
- I bet you did.

295
00:10:43,730 --> 00:10:45,296
- You're after the jade elephant.

296
00:10:45,340 --> 00:10:46,428
Aren't you?

297
00:10:46,471 --> 00:10:49,779
- There is such a thing as too smart.

298
00:10:49,823 --> 00:10:55,785
- You want to know a secret?

299
00:10:55,829 --> 00:10:58,048
- I am awash with anticipation.

300
00:10:58,092 --> 00:11:00,660
- Your goons went easy on me 'cause I'm a dame.

301
00:11:00,703 --> 00:11:01,878
- Mm-hmm.

302
00:11:01,922 --> 00:11:13,411
- They should've tied my ropes tighter.

303
00:11:13,455 --> 00:11:14,978
Now, untie him, you big jasper.

304
00:11:15,022 --> 00:11:16,588
- Jasper, ha ha!

305
00:11:16,632 --> 00:11:18,329
Nice! What's it mean?

306
00:11:18,373 --> 00:11:21,071
- There's been a terrible misunderstanding.

307
00:11:21,115 --> 00:11:24,988
- Yeah, you misunderstood how kick-ass my partner can be.

308
00:11:25,032 --> 00:11:27,425
- This club is, uh, merely a hobby.

309
00:11:27,469 --> 00:11:30,167
I am, by vocation, shall we say,

310
00:11:30,211 --> 00:11:33,040
A procurer of rare and valuable artifacts.

311
00:11:33,083 --> 00:11:35,956
- Oh, yeah? Us too.

312
00:11:35,999 --> 00:11:38,088
- Excellent. Kindred spirits.

313
00:11:38,132 --> 00:11:41,788
I hired mr. Carson to find the elephant.

314
00:11:41,831 --> 00:11:44,747
But alas, once found he decided to retain ownership.

315
00:11:44,791 --> 00:11:46,096
- Why do you think that is?

316
00:11:46,140 --> 00:11:49,099
- What motivates any man? Greed.

317
00:11:49,143 --> 00:11:50,971
- I bet you know all about that.

318
00:11:51,014 --> 00:11:53,060
- I paid him.

319
00:11:53,103 --> 00:11:55,932
That means I am the owner of the jade elephant

320
00:11:55,976 --> 00:11:59,196
And the wronged party in this sordid tale.

321
00:11:59,240 --> 00:12:01,851
- Yeah, tell that to my aching jaw.

322
00:12:01,895 --> 00:12:04,462
- Again, my sincere regrets.

323
00:12:04,506 --> 00:12:05,463
- [groans]

324
00:12:05,507 --> 00:12:07,030
- Here, a retainer

325
00:12:07,074 --> 00:12:08,989
To find my elephant.

326
00:12:09,032 --> 00:12:10,425
- Oh, please, dude, we already have--

327
00:12:10,468 --> 00:12:15,996
- Eggs in the coffee, boss.

328
00:12:16,039 --> 00:12:19,782
Come on, this'll be duck soup.

329
00:12:19,826 --> 00:12:29,618
- You are enjoying this!

330
00:12:29,661 --> 00:12:31,185
Carson may be our only lead,

331
00:12:31,228 --> 00:12:33,143
But this place has already been tossed.

332
00:12:33,187 --> 00:12:36,320
- Barnabas' goons must have missed something,

333
00:12:36,364 --> 00:12:38,018
Otherwise he wouldn't have hired us.

334
00:12:38,061 --> 00:12:39,976
- Yeah, and you took his money. Why?

335
00:12:40,020 --> 00:12:41,238
- We're gonna need something,

336
00:12:41,282 --> 00:12:44,067
Some cash while we're trapped in here and--

337
00:12:44,111 --> 00:12:45,852
Kristieanne.

338
00:12:45,895 --> 00:12:47,505
- What? Is that like jasper?

339
00:12:47,549 --> 00:12:48,942
- Anthony bishop, the author--

340
00:12:48,985 --> 00:12:50,813
His mother's name was kristieanne.

341
00:12:50,857 --> 00:12:51,814
- Yeah, so?

342
00:12:51,858 --> 00:12:55,949
- So...

343
00:12:55,992 --> 00:12:57,994
- Oh, right, so the goons would never know that.

344
00:12:58,038 --> 00:13:00,127
It's a plain old matchbook to them,

345
00:13:00,170 --> 00:13:02,912
An unintended clue for us.

346
00:13:02,956 --> 00:13:04,131
- Mm-hmm.

347
00:13:04,174 --> 00:13:06,220
- "you're quite astute for a woman."

348
00:13:06,263 --> 00:13:10,311
- Ugh.

349
00:13:10,354 --> 00:13:12,139
- I need your guest book and no questions.

350
00:13:12,182 --> 00:13:16,970
You got that, ace?

351
00:13:17,013 --> 00:13:18,058
- Pete, it's the '40s.

352
00:13:18,101 --> 00:13:19,581
You could have bribed him with $5.

353
00:13:19,624 --> 00:13:21,931
- And I want change from that "c" note, see?

354
00:13:21,975 --> 00:13:23,280
[door closes]

355
00:13:23,324 --> 00:13:25,152
He's not coming back, is he?

356
00:13:25,195 --> 00:13:26,588
- Someone's erased an entry.

357
00:13:26,631 --> 00:13:28,068
- I think I got this one.
- What?

358
00:13:28,111 --> 00:13:33,247
- Raymond st. James did it in <i>dark memento.</i>

359
00:13:33,290 --> 00:13:34,857
Augustus pitt rivers, 204.

360
00:13:34,901 --> 00:13:36,772
That is a noir name if I ever heard one.

361
00:13:36,816 --> 00:13:40,123
- Pete, augustus rivers is a real archaeologist.

362
00:13:40,167 --> 00:13:42,560
- And our missing mr. Carson is an archaeologist.

363
00:13:42,604 --> 00:13:47,522
He must be using rivers as his alias.

364
00:13:47,565 --> 00:13:49,045
- That remind you of anything?

365
00:13:49,089 --> 00:13:56,705
- I'd say there's a jade elephant in the room.

366
00:13:56,748 --> 00:14:04,365
- Pete? The window.

367
00:14:04,408 --> 00:14:15,245
- Carson!

368
00:14:15,289 --> 00:14:21,034
Carson's still got the elephant.

369
00:14:21,077 --> 00:14:23,079
- I don't think so.

370
00:14:23,123 --> 00:14:25,386
This is oliver carson, and he's dead.

371
00:14:25,429 --> 00:14:27,649
- All right, well, whoever killed carson has the elephant.

372
00:14:27,692 --> 00:14:28,737
Either way, we don't.

373
00:14:28,780 --> 00:14:31,435
- Pete, this isn't just a story

374
00:14:31,479 --> 00:14:32,959
About a missing relic.

375
00:14:33,002 --> 00:14:34,917
If carson's dead,

376
00:14:34,961 --> 00:14:36,571
We're in a murder mystery.

377
00:14:36,614 --> 00:14:39,008
- Great. Now we got to find the missing dingus

378
00:14:39,052 --> 00:14:41,837
And put the finger on whoever rubbed out carson,

379
00:14:41,881 --> 00:14:45,797
Or we're locked up in crazy town forever.

380
00:14:45,841 --> 00:14:49,714
Why couldn't we have fallen into a cookbook?

381
00:14:54,545 --> 00:14:56,330
- "classic-car buff Artie weisfelt

382
00:14:56,373 --> 00:14:59,333
"bids a fond farewell to this 1964 convertible

383
00:14:59,376 --> 00:15:00,943
"before it leaves for its new home--

384
00:15:00,987 --> 00:15:04,033
Sinsheim, germany's auto &amp; technik museum."

385
00:15:04,077 --> 00:15:05,992
Hey, some nice shades.

386
00:15:06,035 --> 00:15:07,645
- They're hiding his tears.

387
00:15:07,689 --> 00:15:08,951
- This is great.

388
00:15:08,995 --> 00:15:10,561
Hotel's name is clearly visible,

389
00:15:10,605 --> 00:15:11,998
So the thief will know exactly where to find it.

390
00:15:12,041 --> 00:15:13,869
- Yeah, lambeth sent this link with the money,

391
00:15:13,913 --> 00:15:16,089
So all we have to do is wait for the thief to show up.

392
00:15:16,132 --> 00:15:18,047
- Okay.

393
00:15:18,091 --> 00:15:19,048
- Oh, my god.

394
00:15:19,092 --> 00:15:21,050
Tell me you are not messing

395
00:15:21,094 --> 00:15:23,052
With one of my tesla grenades.

396
00:15:23,096 --> 00:15:24,053
- I'm not messing.

397
00:15:24,097 --> 00:15:25,185
I'm making some improvements

398
00:15:25,228 --> 00:15:26,621
So I can increase the blast radius.

399
00:15:26,664 --> 00:15:27,970
- Okay, you know what?

400
00:15:28,014 --> 00:15:29,102
First of all, you don't improve perfection.

401
00:15:29,145 --> 00:15:30,320
You turn up the blast on this,

402
00:15:30,364 --> 00:15:31,887
And it goes from stun to fry.

403
00:15:31,931 --> 00:15:33,758
- Yeah, well, I'm not taking any chances.

404
00:15:33,802 --> 00:15:35,108
If we have--

405
00:15:35,151 --> 00:15:36,979
- And second, a subtler plan.

406
00:15:37,023 --> 00:15:40,983
- Oh, you made a gps tracking device.

407
00:15:41,027 --> 00:15:42,245
- Yes, I did.
- It's very impressive.

408
00:15:42,289 --> 00:15:43,899
- Thank you.
- It says my car is in spain.

409
00:15:43,943 --> 00:15:46,206
- What?
- Brilliant plan.

410
00:15:46,249 --> 00:15:47,903
- Okay, your--

411
00:15:47,947 --> 00:15:49,687
Your little trick with the tesla grenade

412
00:15:49,731 --> 00:15:51,602
Must have bumped it to a different frequency.

413
00:15:51,646 --> 00:15:53,343
- This is my fault now?
- I forgive you.

414
00:15:53,387 --> 00:15:55,258
Nothing you can break that I can't unbreak.

415
00:15:55,302 --> 00:15:57,086
Just let me know when you get the signal.

416
00:15:57,130 --> 00:15:58,392
- All right.

417
00:15:58,435 --> 00:16:08,489
This is very cool.

418
00:16:08,489 --> 00:16:14,103
This is very cool.

419
00:16:14,147 --> 00:16:15,931
- If bishop couldn't solve his own murder mystery,

420
00:16:15,975 --> 00:16:17,019
How are we supposed to?

421
00:16:17,063 --> 00:16:18,760
- No idea, but if we don't,

422
00:16:18,803 --> 00:16:21,023
We'll be trapped in black and white forever.

423
00:16:21,067 --> 00:16:24,026
- Great. And I just got a good base tan.

424
00:16:24,070 --> 00:16:27,029
Any chance you want to tell mrs. Carson her husband is dead?

425
00:16:27,073 --> 00:16:31,251
- Oh, I'm just the secretary.

426
00:16:31,294 --> 00:16:33,470
- Oh, fine. 'cause blondes dig me.

427
00:16:33,514 --> 00:16:35,037
Maybe she'll want me to console her.

428
00:16:35,081 --> 00:16:36,517
- Please don't.

429
00:16:36,560 --> 00:16:37,953
We need her to tell us something she may have forgotten,

430
00:16:37,997 --> 00:16:43,567
Even if it's insignificant.

431
00:16:43,611 --> 00:16:45,917
- Can I help you?

432
00:16:45,961 --> 00:16:48,790
- Yeah, we're working for mrs. Rebecca carson.

433
00:16:48,833 --> 00:16:50,009
Is she home?

434
00:16:50,052 --> 00:16:52,750
- I'm sorry. Who are you?

435
00:16:52,794 --> 00:16:54,317
- Mrs. Carson hired us to find her husband.

436
00:16:54,361 --> 00:16:56,058
May we speak with her?

437
00:16:56,102 --> 00:16:57,799
- Is this a joke?

438
00:16:57,842 --> 00:17:00,106
I'm rebecca carson.

439
00:17:00,149 --> 00:17:03,152
- I'd say that's significant.

440
00:17:03,196 --> 00:17:06,025
- I never thought he'd turn up at all.

441
00:17:06,068 --> 00:17:08,592
- Yeah, and how's that?

442
00:17:08,636 --> 00:17:10,986
- I assumed I'd never see him again...

443
00:17:11,030 --> 00:17:12,466
After he took all my money

444
00:17:12,509 --> 00:17:17,558
And ran off with that peroxide blonde.

445
00:17:17,601 --> 00:17:19,429
- Can you tell us anything about her?

446
00:17:19,473 --> 00:17:21,779
- She has terrible taste in men.

447
00:17:21,823 --> 00:17:25,044
- A name would be more helpful.

448
00:17:25,087 --> 00:17:28,264
- All I know is he met the little round heels

449
00:17:28,308 --> 00:17:30,092
At the indigo club.

450
00:17:30,136 --> 00:17:32,355
- Oh, that joint again.

451
00:17:32,399 --> 00:17:34,096
Say, mykes...

452
00:17:34,140 --> 00:17:39,101
When was the last time I took you dancing?

453
00:17:39,145 --> 00:17:42,887
[big-band music]

454
00:17:42,931 --> 00:17:45,064
- Thanks, pal.

455
00:17:45,107 --> 00:17:48,763
♪

456
00:17:48,806 --> 00:17:51,026
- So it's got to be the blonde, right?

457
00:17:51,070 --> 00:17:52,984
She beat us to carson, killed him,

458
00:17:53,028 --> 00:17:54,160
And took the artifact.

459
00:17:54,203 --> 00:17:56,118
- Or she's working for barnabas.

460
00:17:56,162 --> 00:17:57,598
- On the other hand, why would she hire us

461
00:17:57,641 --> 00:17:59,252
To solve a crime that she committed?

462
00:17:59,295 --> 00:18:00,731
- It's a good plot device.

463
00:18:00,775 --> 00:18:03,125
Pete...

464
00:18:03,169 --> 00:18:05,736
Someone's not happy to see us.

465
00:18:05,780 --> 00:18:07,434
- Nobody's been happy to see us.

466
00:18:07,477 --> 00:18:09,871
The '40s were rude.

467
00:18:09,914 --> 00:18:12,178
♪

468
00:18:12,221 --> 00:18:17,183
[music stops, applause]

469
00:18:17,226 --> 00:18:23,667
- ♪ my darling

470
00:18:23,711 --> 00:18:27,280
♪ after you've gone

471
00:18:27,323 --> 00:18:30,109
♪ and left me crying

472
00:18:30,152 --> 00:18:33,155
- Well, surprise, surprise.

473
00:18:33,199 --> 00:18:36,637
- ♪ there's no denying

474
00:18:36,680 --> 00:18:39,422
♪ you'll feel blue

475
00:18:39,466 --> 00:18:43,034
♪ you'll feel sad

476
00:18:43,078 --> 00:18:49,171
♪ you'll miss the bestest pal you ever had ♪

477
00:18:49,215 --> 00:18:50,694
- Yowza.

478
00:18:50,738 --> 00:18:52,914
Talk about a triple threat.

479
00:18:52,957 --> 00:18:54,959
- We'll grab her after the song.

480
00:18:55,003 --> 00:18:57,701
- Yeah, yeah, we'll, uh-- we'll blend...

481
00:18:57,745 --> 00:19:00,574
Keep a low profile.

482
00:19:00,617 --> 00:19:03,054
♪

483
00:19:03,098 --> 00:19:05,231
- This is keeping a low profile?

484
00:19:05,274 --> 00:19:07,842
- Well, everyone's either dancing or drinking,

485
00:19:07,885 --> 00:19:09,713
And drinking isn't an option.

486
00:19:09,757 --> 00:19:12,716
- ♪ your heart will break like mine, and you'll want me ♪

487
00:19:12,760 --> 00:19:15,806
♪ only after you've gone

488
00:19:15,850 --> 00:19:17,156
- [laughs]

489
00:19:17,199 --> 00:19:19,201
Detective Lattimer, you cut a rug.

490
00:19:19,245 --> 00:19:21,029
- Even though I'm incredibly manly,

491
00:19:21,072 --> 00:19:24,075
That doesn't mean I ain't got no rhythm.

492
00:19:24,119 --> 00:19:27,166
♪

493
00:19:27,209 --> 00:19:29,037
- ♪ after you've gone

494
00:19:29,080 --> 00:19:31,213
- 6:00.

495
00:19:31,257 --> 00:19:33,998
- ♪ you're gonna miss me baby ♪

496
00:19:34,042 --> 00:19:37,045
- If he killed carson, he's one cool customer.

497
00:19:37,088 --> 00:19:41,615
- ♪ maybe someday...

498
00:19:41,658 --> 00:19:44,095
- Yeah, and the hooch-slinger with the evil eye

499
00:19:44,139 --> 00:19:46,010
Has lost interest in us.

500
00:19:46,054 --> 00:19:48,578
- ♪ your heart will break like mine ♪

501
00:19:48,622 --> 00:19:51,190
- That canary--that's one dame we know for sure

502
00:19:51,233 --> 00:19:52,408
Ain't on the square.

503
00:19:52,452 --> 00:19:53,714
- ♪ after you've gone

504
00:19:53,757 --> 00:19:55,585
- Hands.

505
00:19:55,629 --> 00:19:58,327
- Sorry, mykes. It's a force of habit.

506
00:19:58,371 --> 00:20:02,070
- ♪ gone away

507
00:20:02,113 --> 00:20:03,593
- She's made us.
- Yeah.

508
00:20:03,637 --> 00:20:05,987
♪

509
00:20:06,030 --> 00:20:07,293
And instead of going for an encore,

510
00:20:07,336 --> 00:20:08,859
It looks like she's going for a powder.

511
00:20:08,903 --> 00:20:11,079
Let's go.

512
00:20:11,122 --> 00:20:12,036
- [gasps]

513
00:20:12,080 --> 00:20:17,085
- Good evening, mrs. Carson.

514
00:20:17,128 --> 00:20:18,695
- Yes, I lied.

515
00:20:18,739 --> 00:20:21,220
If I'd have told you the truth, you wouldn't have helped me.

516
00:20:21,263 --> 00:20:22,264
- Now we'll never know, will we?

517
00:20:22,308 --> 00:20:24,397
Now, what's your real name?

518
00:20:24,440 --> 00:20:26,050
- Lily. Lily abbott.

519
00:20:26,094 --> 00:20:27,400
Please, I wasn't trying to--

520
00:20:27,443 --> 00:20:28,618
- Cut to the chase, lil.

521
00:20:28,662 --> 00:20:29,924
You admit to killing carson,

522
00:20:29,967 --> 00:20:31,099
Tell us where the elephant is,

523
00:20:31,142 --> 00:20:32,143
We'll make sure you don't get the chair.

524
00:20:32,187 --> 00:20:33,754
- But I didn't kill carson.

525
00:20:33,797 --> 00:20:35,059
I was here rehearsing.

526
00:20:35,103 --> 00:20:37,453
- It's time to start singing, sister,

527
00:20:37,497 --> 00:20:39,020
And I don't mean no love song.

528
00:20:39,063 --> 00:20:41,675
- I never meant for any of this to happen.

529
00:20:41,718 --> 00:20:43,154
I'm not a bad girl.

530
00:20:43,198 --> 00:20:45,287
- That's a baloney sandwich, and you know it.

531
00:20:45,331 --> 00:20:46,810
Let me guess.

532
00:20:46,854 --> 00:20:51,119
You're a small-town gal caught up in the wrong crowd.

533
00:20:51,162 --> 00:20:52,686
Now you're in over your head,

534
00:20:52,729 --> 00:20:54,035
And all you want is a way out.

535
00:20:54,078 --> 00:20:56,385
Disappear and leave this life behind.

536
00:20:56,429 --> 00:20:57,734
That the picture?

537
00:20:57,778 --> 00:20:59,301
- How did you know that?

538
00:20:59,345 --> 00:21:01,695
- I've heard that tune a hundred times--

539
00:21:01,738 --> 00:21:04,306
Same song, different key.

540
00:21:04,350 --> 00:21:07,178
Now sing me the chorus.

541
00:21:07,222 --> 00:21:09,137
- But you already know half of it.

542
00:21:09,180 --> 00:21:10,225
- Humor me.

543
00:21:10,269 --> 00:21:12,009
I'll even start.

544
00:21:12,053 --> 00:21:14,011
Barnabas has you under his thumb.

545
00:21:14,055 --> 00:21:16,449
- He made me get close to mr. Carson,

546
00:21:16,492 --> 00:21:17,885
To keep an eye on him while he searched

547
00:21:17,928 --> 00:21:18,973
For the jade elephant.

548
00:21:19,016 --> 00:21:20,191
- Get close, huh?

549
00:21:20,235 --> 00:21:22,411
Is that '40s talk for "have sex with"?

550
00:21:22,455 --> 00:21:23,456
[groans]

551
00:21:23,499 --> 00:21:24,587
- How dare you?

552
00:21:24,631 --> 00:21:26,372
I am a lady.

553
00:21:26,415 --> 00:21:28,504
When oliver double-crossed mr. Barnabas,

554
00:21:28,548 --> 00:21:29,940
I knew he was a goner.

555
00:21:29,984 --> 00:21:31,986
That's why I hired you, to keep him safe.

556
00:21:32,029 --> 00:21:34,162
- You fell for carson.

557
00:21:34,205 --> 00:21:36,164
- I felt bad for carson, but I didn't love him.

558
00:21:36,207 --> 00:21:37,383
I have a man,

559
00:21:37,426 --> 00:21:39,167
And we're gonna run away from all of this.

560
00:21:39,210 --> 00:21:40,864
- Sure you are, kitten.

561
00:21:40,908 --> 00:21:44,128
- Please. Please, you've got to help me.

562
00:21:44,172 --> 00:21:46,827
- Aw.

563
00:21:46,870 --> 00:21:53,268
Save it for the coppers.

564
00:21:53,312 --> 00:21:56,140
- You have been dying to play that scene, haven't you?

565
00:21:56,184 --> 00:21:59,100
- Since I was 12.
- Yeah.

566
00:21:59,143 --> 00:22:01,145
- I have to recalibrate the whole thing.

567
00:22:01,189 --> 00:22:02,712
What was Artie thinking?

568
00:22:02,756 --> 00:22:04,540
He knows that he can't just mess with a tesla gren--

569
00:22:04,584 --> 00:22:05,976
Oh, he can't hear me, can he?

570
00:22:06,020 --> 00:22:07,108
- That is correct.

571
00:22:07,151 --> 00:22:08,283
- What--what's correct?

572
00:22:08,327 --> 00:22:13,070
What's she saying?
- Nothing about you.

573
00:22:13,114 --> 00:22:14,681
- Okay, this-- this could be our guy.

574
00:22:14,724 --> 00:22:16,465
Tell her to get out of there.

575
00:22:16,509 --> 00:22:18,380
- Claude, get out of there before the thief sees you.

576
00:22:18,424 --> 00:22:20,077
- Come on, come on, come on, come on, Claudia.

577
00:22:20,121 --> 00:22:21,209
Get out of there!
[feedback buzzes]

578
00:22:21,252 --> 00:22:24,604
- Calm down, I'll fix it en route.

579
00:22:24,647 --> 00:22:26,214
- Look, Artie, she has a plan.

580
00:22:26,257 --> 00:22:30,479
You've been overreacting all day.

581
00:22:30,523 --> 00:22:32,612
[engine turning]

582
00:22:32,655 --> 00:22:39,445
[tires squealing]

583
00:22:39,488 --> 00:22:42,361
- We'll use Claudia's computer to hack into the traffic cams

584
00:22:42,404 --> 00:22:43,884
And follow the car.

585
00:22:43,927 --> 00:22:45,320
- Artie, Artie, your car drove through you.

586
00:22:45,364 --> 00:22:47,104
Are you all right?
- Yeah, I'm fine.

587
00:22:47,148 --> 00:22:48,497
- Good. Now, what were you thinking?

588
00:22:48,541 --> 00:22:49,977
- I was trying to save Claudia.

589
00:22:50,020 --> 00:22:51,152
- How are you gonna save Claudia

590
00:22:51,195 --> 00:22:52,980
By jumping in front of a moving car?

591
00:22:53,023 --> 00:22:59,421
- No one else is dying on my watch!

592
00:22:59,465 --> 00:23:01,423
[beeping]

593
00:23:01,467 --> 00:23:03,164
Okay, she fixed the tracker.

594
00:23:03,207 --> 00:23:04,600
Let's go. Do you mind opening the door?

595
00:23:04,644 --> 00:23:06,820
[door beeps]

596
00:23:06,863 --> 00:23:09,126
Why would you rent the same car you already own?

597
00:23:09,170 --> 00:23:10,345
- I didn't.

598
00:23:10,389 --> 00:23:13,609
I rented the same car that Claudia owns.

599
00:23:13,653 --> 00:23:14,697
- Very cute.

600
00:23:14,741 --> 00:23:20,007
Does it also tuck you in at night?

601
00:23:20,050 --> 00:23:21,443
♪

602
00:23:21,487 --> 00:23:23,619
- Tell me you didn't fall for lily's act.

603
00:23:23,663 --> 00:23:24,925
- I don't know. It makes sense.

604
00:23:24,968 --> 00:23:27,231
Barnabas kills carson, grabs the elephant.

605
00:23:27,275 --> 00:23:28,450
- Pete, don't be fooled

606
00:23:28,494 --> 00:23:32,019
By a pretty face and a bad dye job.

607
00:23:32,062 --> 00:23:34,369
- Excuse me. Are you the private dick?

608
00:23:34,413 --> 00:23:40,201
- Uh, why, yes. Yes, I am.

609
00:23:40,244 --> 00:23:42,986
Mykes, did you notice how I didn't make a joke there?

610
00:23:43,030 --> 00:23:44,423
I think I'm maturing.

611
00:23:44,466 --> 00:23:47,904
- Look at this.

612
00:23:47,948 --> 00:23:48,992
- It's got to be a trap.

613
00:23:49,036 --> 00:23:50,167
- No, whoever wrote this--

614
00:23:50,211 --> 00:23:51,430
We need to talk to them right now.

615
00:23:51,473 --> 00:23:53,780
- [sighs]

616
00:23:53,823 --> 00:23:55,216
Mykes, mykes.

617
00:23:55,259 --> 00:24:01,222
Hey, Myka.

618
00:24:01,265 --> 00:24:02,615
- I don't know how you got in here,

619
00:24:02,658 --> 00:24:04,051
But you better take to the air.

620
00:24:04,094 --> 00:24:05,879
- What do you mean, how we got in here?

621
00:24:05,922 --> 00:24:08,229
We--we used the front door like everyone else.

622
00:24:08,272 --> 00:24:10,100
- No, he's not talking about the club.

623
00:24:10,144 --> 00:24:12,276
He's talking about the book.

624
00:24:12,320 --> 00:24:14,453
- So you're a real person too.

625
00:24:14,496 --> 00:24:17,281
- Pete, this is anthony bishop, the author.

626
00:24:17,325 --> 00:24:19,066
- Oh, my god, I'm Myka Bering.

627
00:24:19,109 --> 00:24:20,459
I'm a big fan.
- I'm flattered, miss.

628
00:24:20,502 --> 00:24:22,722
Now drop this case,

629
00:24:22,765 --> 00:24:31,121
Or I shut both your private eyes for good.

630
00:24:36,083 --> 00:24:38,085
- How'd you know I was me anyway?

631
00:24:38,128 --> 00:24:40,043
- The handwriting on your cocktail napkin.

632
00:24:40,087 --> 00:24:43,960
It matched the notes on your title page

633
00:24:44,004 --> 00:24:46,180
Of your book.

634
00:24:46,223 --> 00:24:48,965
- My manuscript.

635
00:24:49,009 --> 00:24:50,401
How did you get in here?

636
00:24:50,445 --> 00:24:51,794
- [chuckles]

637
00:24:51,838 --> 00:24:53,622
Oh, man, you wouldn't believe it.

638
00:24:53,666 --> 00:24:55,319
How did you get in here?

639
00:24:55,363 --> 00:24:57,496
- I...

640
00:24:57,539 --> 00:24:59,846
I just--

641
00:24:59,889 --> 00:25:01,630
Oh, what's it matter?

642
00:25:01,674 --> 00:25:03,980
- Please, mr. Bishop, it's important.

643
00:25:04,024 --> 00:25:05,416
- Well, if you're a fan,

644
00:25:05,460 --> 00:25:07,288
Then you know how I dedicate every book.

645
00:25:07,331 --> 00:25:09,159
- "with love to my love."

646
00:25:09,203 --> 00:25:10,944
They're all dedicated to your wife.

647
00:25:10,987 --> 00:25:13,250
Right?

648
00:25:13,294 --> 00:25:16,166
- Something happened to her.

649
00:25:16,210 --> 00:25:19,039
- It happened so fast.

650
00:25:19,082 --> 00:25:26,873
One day she was sick, then she was gone.

651
00:25:26,916 --> 00:25:29,310
I threw myself into a new novel,

652
00:25:29,353 --> 00:25:31,007
Wrote a few chapters,

653
00:25:31,051 --> 00:25:34,663
And then, well...

654
00:25:34,707 --> 00:25:36,056
The story was wrong.

655
00:25:36,099 --> 00:25:39,059
My wife was all I could think about.

656
00:25:39,102 --> 00:25:41,148
I'd sit in front of my typewriter and close my eyes,

657
00:25:41,191 --> 00:25:43,672
And I'd imagine this world.

658
00:25:43,716 --> 00:25:48,024
Then one day I opened my eyes.

659
00:25:48,068 --> 00:25:49,591
I was here.

660
00:25:49,635 --> 00:25:52,986
- So it wasn't writer's block that created the artifact.

661
00:25:53,029 --> 00:25:55,118
It was grief.

662
00:25:55,162 --> 00:25:57,730
- Yes, but our way out is still the same.

663
00:25:57,773 --> 00:26:00,210
Mr. Bishop, in order for us to get out of this world,

664
00:26:00,254 --> 00:26:02,343
We need to--well, we think we need to finish your story.

665
00:26:02,386 --> 00:26:04,301
- Yeah, yeah, just tell us who did it,

666
00:26:04,345 --> 00:26:06,347
We'll bring 'em to justice, grab our elephant.

667
00:26:06,390 --> 00:26:08,392
Bingo bango, we all go home.

668
00:26:08,436 --> 00:26:10,960
- No, I don't want this story to end.

669
00:26:11,004 --> 00:26:12,614
Stop trying to solve it.

670
00:26:12,658 --> 00:26:18,054
- It was you.

671
00:26:18,098 --> 00:26:20,361
You erased carson's alias

672
00:26:20,404 --> 00:26:21,971
From the-- from the hotel register,

673
00:26:22,015 --> 00:26:22,972
Didn't you?

674
00:26:23,016 --> 00:26:24,495
Why?

675
00:26:24,539 --> 00:26:26,759
Mr. Bishop, what's here for you?

676
00:26:26,802 --> 00:26:29,588
- Not what, mykes. But who?

677
00:26:29,631 --> 00:26:32,591
I saw you looking at lily. You're in love with her.

678
00:26:32,634 --> 00:26:35,115
- You stay away from lily.

679
00:26:35,158 --> 00:26:36,638
She's special. She's--

680
00:26:36,682 --> 00:26:38,205
- She's based on your wife.

681
00:26:38,248 --> 00:26:41,164
- Look, mr. Bishop, we just want to get out of here, okay?

682
00:26:41,208 --> 00:26:42,644
I mean, what's that have to do with lily?

683
00:26:42,688 --> 00:26:45,299
- All of his books end with someone innocent dying

684
00:26:45,342 --> 00:26:47,040
In a shootout.

685
00:26:47,083 --> 00:26:48,824
In this one, it's supposed to be lily, isn't it?

686
00:26:48,868 --> 00:26:50,347
- That's why you couldn't finish your story.

687
00:26:50,391 --> 00:26:53,089
- I couldn't save her in the real world,

688
00:26:53,133 --> 00:26:54,177
But I will in here.

689
00:26:54,221 --> 00:26:55,526
So back off.

690
00:26:55,570 --> 00:26:58,878
- Quit waving that iron around, you big palooka.

691
00:26:58,921 --> 00:27:00,967
You're a writer, not a killer.
- Pete.

692
00:27:01,010 --> 00:27:03,578
- Well, maybe not.

693
00:27:03,622 --> 00:27:06,059
But I can stop you from ever finishing this story.

694
00:27:06,102 --> 00:27:08,844
I won't lose her again, see?

695
00:27:08,888 --> 00:27:10,454
You're in this book for good.

696
00:27:10,498 --> 00:27:13,980
- Mr. Bishop!

697
00:27:14,023 --> 00:27:15,546
- See, this is why I don't read.

698
00:27:15,590 --> 00:27:17,461
- Pete.

699
00:27:17,505 --> 00:27:19,594
Come on, barnabas is our only lead.

700
00:27:19,638 --> 00:27:22,641
- [sighs]

701
00:27:22,684 --> 00:27:25,208
- We're not safe here anymore, darling.

702
00:27:25,252 --> 00:27:26,819
We've got to skip town.

703
00:27:26,862 --> 00:27:31,214
- Where will we go?

704
00:27:31,258 --> 00:27:32,781
- Let's go there.

705
00:27:32,825 --> 00:27:34,043
- Bora bora?

706
00:27:34,087 --> 00:27:35,697
That's just a daffy dream.

707
00:27:35,741 --> 00:27:37,960
- Oh, it's a dream I can make come true,

708
00:27:38,004 --> 00:27:39,309
But we got to go tonight.

709
00:27:39,353 --> 00:27:41,703
- It takes a lot of clams to get to bora bora.

710
00:27:41,747 --> 00:27:43,705
- Hmm.

711
00:27:43,749 --> 00:27:48,667
[indistinct chatter]

712
00:27:48,710 --> 00:27:51,974
- Say, toots, you seen barnabas?

713
00:27:52,018 --> 00:27:53,193
- He got a phone call, and he dusted out,

714
00:27:53,236 --> 00:27:55,282
Left me a lousy nickel.

715
00:27:55,325 --> 00:27:57,371
But, uh, I could keep you company

716
00:27:57,414 --> 00:27:58,807
Until he gets back.

717
00:27:58,851 --> 00:28:01,157
- Ah, rain check, sweetheart.

718
00:28:01,201 --> 00:28:02,245
I promise.

719
00:28:02,289 --> 00:28:04,378
- Hmm.

720
00:28:04,421 --> 00:28:05,945
- Great.

721
00:28:05,988 --> 00:28:09,165
They don't have star-69 or caller I.D. In the '40s.

722
00:28:09,209 --> 00:28:15,737
- And this is why you should watch movies.

723
00:28:15,781 --> 00:28:18,609
Operator. Say, doll, what's your name?

724
00:28:18,653 --> 00:28:21,003
Doris. Ah, I love that name.

725
00:28:21,047 --> 00:28:23,310
No, no, I really do.

726
00:28:23,353 --> 00:28:24,877
Let me guess...

727
00:28:24,920 --> 00:28:28,402
Sultry voice, intoxicating laugh--

728
00:28:28,445 --> 00:28:30,012
You're a redhead.

729
00:28:30,056 --> 00:28:32,580
[chuckles]

730
00:28:32,623 --> 00:28:35,061
No, what do they say about redheads?

731
00:28:35,104 --> 00:28:37,846
Jeepers, I'd like to find out if that's true.

732
00:28:37,890 --> 00:28:39,848
Uh...

733
00:28:39,892 --> 00:28:42,068
Say, doris, maybe you can help me out.

734
00:28:42,111 --> 00:28:44,244
Any chance you listened in on the last call?

735
00:28:44,287 --> 00:28:48,161
Maybe--I don't know-- something about an elephant?

736
00:28:48,204 --> 00:28:51,164
Oh, brains too.

737
00:28:51,207 --> 00:28:53,079
You're the whole package, doris.

738
00:28:53,122 --> 00:28:55,559
Thanks, doll.

739
00:28:55,603 --> 00:28:58,301
- You would've done great in the '40s.

740
00:28:58,345 --> 00:29:00,521
- Charm is timeless.

741
00:29:00,564 --> 00:29:10,618
- Or women got smarter.

742
00:29:10,618 --> 00:29:24,327
- Or women got smarter.

743
00:29:24,371 --> 00:29:26,939
- Hello, sparky.

744
00:29:26,982 --> 00:29:34,120
Hello, artifact.

745
00:29:34,163 --> 00:29:44,217
- Window shopper!

746
00:29:44,217 --> 00:29:53,443
- Window shopper!

747
00:29:53,487 --> 00:29:55,228
- Are you sure this is the place?

748
00:29:55,271 --> 00:29:56,969
- According to my new pal doris,

749
00:29:57,012 --> 00:29:58,971
He was buying an elephant on the 4th street bridge.

750
00:29:59,014 --> 00:30:02,757
And I quote, "I know. It's weird, ain't it?"

751
00:30:02,801 --> 00:30:17,076
- Pete, it looks like we're too late.

752
00:30:17,119 --> 00:30:19,861
- Electric burns, just like carson.

753
00:30:19,905 --> 00:30:20,993
- Pete, look at that.

754
00:30:21,036 --> 00:30:22,211
The scratches--

755
00:30:22,255 --> 00:30:23,778
They look like they were made by fingernails.

756
00:30:23,822 --> 00:30:24,997
- Yeah, long ones.

757
00:30:25,040 --> 00:30:27,173
It looks like he's been attacked by a woman.

758
00:30:27,216 --> 00:30:29,001
Mykes, look at this.

759
00:30:29,044 --> 00:30:31,003
- Barnabas fought back.

760
00:30:31,046 --> 00:30:35,485
- Myka, we know a woman with long black hair.

761
00:30:35,529 --> 00:30:38,140
- A woman who knew carson well enough

762
00:30:38,184 --> 00:30:40,751
To know where he'd hide out.

763
00:30:40,795 --> 00:30:43,145
- Yeah, who was really pissed

764
00:30:43,189 --> 00:30:44,886
About her husband abandoning her.

765
00:30:44,930 --> 00:30:47,062
- Rebecca carson, the jilted wife.

766
00:30:47,106 --> 00:30:57,203
- Man, can't anyone in a bishop novel be trusted?

767
00:30:57,246 --> 00:31:00,946
- Pete!

768
00:31:00,989 --> 00:31:02,295
Rebecca, wait!

769
00:31:02,338 --> 00:31:03,905
Don't do this!

770
00:31:03,949 --> 00:31:05,167
- I loved oliver,

771
00:31:05,211 --> 00:31:07,474
Until he found this stupid elephant

772
00:31:07,517 --> 00:31:10,738
And dumped me for some dopey dame with a voice.

773
00:31:10,781 --> 00:31:12,044
- What about barnabas?

774
00:31:12,087 --> 00:31:14,873
Did he deserve to die too?

775
00:31:14,916 --> 00:31:16,396
- Yes, barnabas was loaded with dough.

776
00:31:16,439 --> 00:31:18,224
He promised to pay for the elephant,

777
00:31:18,267 --> 00:31:20,313
Then decided he could just take it.

778
00:31:20,356 --> 00:31:22,532
- So you killed carson because he had it.

779
00:31:22,576 --> 00:31:24,447
You killed barnabas because he wanted it.

780
00:31:24,491 --> 00:31:26,623
Now you're gonna kill me just for looking at it?

781
00:31:26,667 --> 00:31:29,496
- You said it, sister.

782
00:31:29,539 --> 00:31:32,020
- Aah!

783
00:31:32,064 --> 00:31:33,935
[siren wailing]

784
00:31:33,979 --> 00:31:36,285
Pete!

785
00:31:36,329 --> 00:31:37,765
Pete, come on, wake up.

786
00:31:37,808 --> 00:31:42,813
Pete!

787
00:31:45,207 --> 00:31:46,295
[siren wailing]

788
00:31:46,339 --> 00:31:48,210
- Pete!

789
00:31:48,254 --> 00:31:49,951
Pete, come on, wake up.

790
00:31:49,995 --> 00:31:52,214
Pete!

791
00:31:52,258 --> 00:31:54,956
God, didn't cpr work in the 1940s?

792
00:31:55,000 --> 00:31:55,957
- Aghh!

793
00:31:56,001 --> 00:31:59,178
[gasping, groans]

794
00:31:59,221 --> 00:32:01,180
- Thank god you made it.

795
00:32:01,223 --> 00:32:03,095
That would have been a lousy ending.

796
00:32:03,138 --> 00:32:04,966
- Did you get the elephant lady?

797
00:32:05,010 --> 00:32:06,054
- No, I decided to stick around

798
00:32:06,098 --> 00:32:07,186
And bring you back to life instead.

799
00:32:07,229 --> 00:32:09,536
- Right. Good choice. Thanks.

800
00:32:09,579 --> 00:32:11,494
Mykes, she's gonna need some dough

801
00:32:11,538 --> 00:32:13,105
If she's gonna skip town.

802
00:32:13,148 --> 00:32:14,715
- Rebecca thought barnabas had loads of it.

803
00:32:14,758 --> 00:32:21,113
Pete, the indigo club.
- Let's beat it.

804
00:32:21,156 --> 00:32:22,418
- Tony, that's not enough scratch

805
00:32:22,462 --> 00:32:24,812
To get us to san diego, much less bora bora.

806
00:32:24,855 --> 00:32:26,814
- Relax, lil, I know the combination to the safe,

807
00:32:26,857 --> 00:32:31,036
And barnabas has got plenty.

808
00:32:31,079 --> 00:32:32,951
- You better know the combination.

809
00:32:32,994 --> 00:32:34,822
Getting me that cabbage

810
00:32:34,865 --> 00:32:37,085
Is all that's keeping your little chippy alive.

811
00:32:37,129 --> 00:32:39,261
I'll fry you both before you can pull the trigger.

812
00:32:39,305 --> 00:32:41,481
- Nice scam, sales lady--

813
00:32:41,524 --> 00:32:44,005
Stealing cars and trying to sell them back to your boss.

814
00:32:44,049 --> 00:32:45,180
- Cars deserve to be driven, okay?

815
00:32:45,224 --> 00:32:47,008
People who lock them up like trophies

816
00:32:47,052 --> 00:32:48,618
Don't deserve them.

817
00:32:48,662 --> 00:32:50,272
- Sounds like stealing to me, but who am I to judge?

818
00:32:50,316 --> 00:32:54,755
I'm about to steal those gloves from you.

819
00:32:54,798 --> 00:32:57,192
- Claudia!

820
00:32:57,236 --> 00:33:05,461
- [coughs]

821
00:33:05,505 --> 00:33:06,810
- Are you all right?

822
00:33:06,854 --> 00:33:12,555
- I am gonna be sore tomorrow.

823
00:33:12,599 --> 00:33:14,166
- This place is locked up tight.

824
00:33:14,209 --> 00:33:15,819
We'll never get out of here in time to catch up to her.

825
00:33:15,863 --> 00:33:17,734
- Oh, steve of little faith.

826
00:33:17,778 --> 00:33:19,780
Snagged one during the fight because I'm awesome.

827
00:33:19,823 --> 00:33:22,565
- Okay, well, if she could-- you know what?

828
00:33:22,609 --> 00:33:26,178
If she could make one glove work,

829
00:33:26,221 --> 00:33:27,701
I want to see if this is safe.

830
00:33:27,744 --> 00:33:29,920
- What?
- Artie?

831
00:33:29,964 --> 00:33:35,187
What are you doing?

832
00:33:35,230 --> 00:33:37,363
Old man totally tricked us.

833
00:33:37,406 --> 00:33:45,066
- Well, to be fair, he wasn't lying.

834
00:33:45,110 --> 00:33:48,156
- You and your loogan just made a trip for biscuits.

835
00:33:48,200 --> 00:33:50,115
Now I'm putting you in a wooden kimono.

836
00:33:50,158 --> 00:33:51,942
- That's not even english.

837
00:33:51,986 --> 00:33:55,424
- Doesn't matter, because this is over.

838
00:33:55,468 --> 00:33:57,078
- You let rebecca walk out of here

839
00:33:57,122 --> 00:33:58,601
So she lets lily go,

840
00:33:58,645 --> 00:34:00,342
Or you both die.

841
00:34:00,386 --> 00:34:02,214
- The dame already fried two people, bishop.

842
00:34:02,257 --> 00:34:03,432
The first chance she gets,

843
00:34:03,476 --> 00:34:05,130
She'll drop you both into deep freeze.

844
00:34:05,173 --> 00:34:07,088
- I'll take my chances.
- Tony, are you bananas?

845
00:34:07,132 --> 00:34:08,350
They're on our side.

846
00:34:08,394 --> 00:34:10,091
- Shut your trap, you dumb broad!

847
00:34:10,135 --> 00:34:11,484
- Scram, or I throw lead.

848
00:34:11,527 --> 00:34:13,921
- You don't want to lose someone you love.

849
00:34:13,964 --> 00:34:14,922
I get it.

850
00:34:14,965 --> 00:34:17,011
But this literally has to end.

851
00:34:17,055 --> 00:34:20,145
- No, my life is here now, with lily.

852
00:34:20,188 --> 00:34:21,494
- Tony, I love you.

853
00:34:21,537 --> 00:34:23,278
But if you think I'd let you hurt anybody

854
00:34:23,322 --> 00:34:25,498
Just to save me, well...

855
00:34:25,541 --> 00:34:27,108
You don't know me at all.

856
00:34:27,152 --> 00:34:29,893
- You're just like her...

857
00:34:29,937 --> 00:34:31,112
Pure and sweet

858
00:34:31,156 --> 00:34:33,245
And usually right.

859
00:34:33,288 --> 00:34:44,299
- I know.

860
00:34:44,343 --> 00:34:46,693
I love you, baby.
- You're all I care about.

861
00:34:46,736 --> 00:34:51,741
- Save it for the boat ride.

862
00:34:51,785 --> 00:34:53,787
Bishop, there's no way that rebecca is a real person

863
00:34:53,830 --> 00:34:55,136
Trapped in here too, is there?

864
00:34:55,180 --> 00:34:57,051
- No, I based her on my mother-in-law.

865
00:34:57,095 --> 00:35:07,105
- Well, you'll like this, then.

866
00:35:07,105 --> 00:35:12,414
- Well, you'll like this, then.

867
00:35:12,458 --> 00:35:23,382
- Now, that's hard-boiled.

868
00:35:23,425 --> 00:35:25,340
- The gloves belonged to carey loftin.

869
00:35:25,384 --> 00:35:26,907
He did all the stunt driving on <i>vanishing point</i> and <i>bullitt.</i>

870
00:35:26,950 --> 00:35:28,169
That's why they only work on cars.

871
00:35:28,213 --> 00:35:29,170
- He was a one-take wonder.

872
00:35:29,214 --> 00:35:30,389
He got every stunt the first try,

873
00:35:30,432 --> 00:35:31,564
Never got a scratch on his cars.

874
00:35:31,607 --> 00:35:33,131
- Loftin must have endowed the gloves

875
00:35:33,174 --> 00:35:46,318
With the ability to make any car untouchable.

876
00:35:46,361 --> 00:35:47,841
- What was that noise?

877
00:35:47,884 --> 00:35:49,973
- It looks like the gloves can make any car untouchable

878
00:35:50,017 --> 00:35:51,105
But just once.

879
00:35:51,149 --> 00:35:52,411
Hence the one-take wonder.

880
00:35:52,454 --> 00:35:53,586
- So your cars are crashable now?

881
00:35:53,629 --> 00:36:01,202
- Don't worry. I've got a plan.

882
00:36:01,246 --> 00:36:14,041
[tires screeching]

883
00:36:14,084 --> 00:36:21,048
[horn honks]
- Oh, god!

884
00:36:21,091 --> 00:36:32,364
[engines revving]

885
00:36:32,407 --> 00:36:35,018
- Artie, what are you doing?
- I'm charging her.

886
00:36:35,062 --> 00:36:40,023
She'll get scared. She'll brake.

887
00:36:40,067 --> 00:36:41,068
- Yeah, what if she doesn't?

888
00:36:41,111 --> 00:36:43,505
Artie, what if she doesn't stop?

889
00:36:43,549 --> 00:36:53,646
Artie!

890
00:36:53,689 --> 00:36:54,647
- Ha!

891
00:36:54,690 --> 00:36:56,953
[tires screeching]

892
00:36:56,997 --> 00:37:04,918
Yeah, see this wasn't my first drag race.

893
00:37:04,961 --> 00:37:07,312
- His first field mission in a while

894
00:37:07,355 --> 00:37:09,401
Was bound to have some hiccups.

895
00:37:09,444 --> 00:37:11,272
He's fine.

896
00:37:11,316 --> 00:37:15,755
- Right.

897
00:37:17,365 --> 00:37:21,195
[jazz music]

898
00:37:21,239 --> 00:37:23,066
- Okay, so why are we still here?

899
00:37:23,110 --> 00:37:25,199
'cause we didn't bring the killer to justice?

900
00:37:25,243 --> 00:37:28,115
- In a noir, a bullet is justice.

901
00:37:28,158 --> 00:37:30,160
- Hey, mykes.
- What?

902
00:37:30,204 --> 00:37:32,902
- I think I'm getting some black-and-white vibage.

903
00:37:32,946 --> 00:37:35,296
I'm working a hunch here,

904
00:37:35,340 --> 00:37:43,086
But just cross everything you got, sweetheart.

905
00:37:43,130 --> 00:37:45,828
- Nice.

906
00:37:45,872 --> 00:37:48,701
How did you know that the fog would be our ride home?

907
00:37:48,744 --> 00:37:51,094
It's the end of <i>casablanca.</i>

908
00:37:51,138 --> 00:37:53,053
- They stole that from bishop, you know?

909
00:37:53,096 --> 00:37:57,797
- And here he comes.

910
00:37:57,840 --> 00:38:00,103
I guess they stole the tearful good-bye too.

911
00:38:00,147 --> 00:38:02,367
- I don't understand.

912
00:38:02,410 --> 00:38:05,283
We love each other. We can go to bora bora now.

913
00:38:05,326 --> 00:38:08,242
- I can't stay.

914
00:38:08,286 --> 00:38:09,809
I'm not from this world.

915
00:38:09,852 --> 00:38:11,767
It's hard to explain.

916
00:38:11,811 --> 00:38:13,160
Believe me, I don't want to go.

917
00:38:13,203 --> 00:38:19,253
- Then stay with me.

918
00:38:19,297 --> 00:38:28,349
- Be good, kid.

919
00:38:28,393 --> 00:38:30,351
- What would happen if he stayed?

920
00:38:30,395 --> 00:38:33,049
- The story's over.

921
00:38:33,093 --> 00:38:36,488
I don't know if you get your happily ever after

922
00:38:36,531 --> 00:38:48,021
Or you just fade away.

923
00:38:48,064 --> 00:38:49,501
- One more second with her

924
00:38:49,544 --> 00:38:55,115
Is a happier ending than a lifetime without her.

925
00:38:55,158 --> 00:39:02,949
- Okay, now, that is a good line.

926
00:39:02,992 --> 00:39:05,560
All right, all right, I'll read the books.

927
00:39:05,604 --> 00:39:07,562
- [laughs]

928
00:39:07,606 --> 00:39:09,085
[sighs]

929
00:39:09,129 --> 00:39:13,002
- Go ahead. You know you want to.

930
00:39:13,046 --> 00:39:14,787
- So...

931
00:39:14,830 --> 00:39:17,398
The detective and his--

932
00:39:17,442 --> 00:39:19,095
- Intrepid gal friday.

933
00:39:19,139 --> 00:39:21,533
- The detective and his gal friday

934
00:39:21,576 --> 00:39:24,231
Walked off into the fog

935
00:39:24,274 --> 00:39:27,060
And left the lovers in their embrace--

936
00:39:27,103 --> 00:39:30,193
An embrace that would last forever...

937
00:39:30,237 --> 00:39:42,205
Maybe, just maybe.

938
00:39:42,249 --> 00:39:43,685
Okay.

939
00:39:43,729 --> 00:39:46,079
That was, um...
[chuckles]

940
00:39:46,122 --> 00:39:48,298
What was that?

941
00:39:48,342 --> 00:39:54,304
- That was the stuff dreams are made of, sweetheart.

942
00:39:54,348 --> 00:39:58,221
And also painful-- ah--

943
00:39:58,265 --> 00:40:03,966
Really, really painful.

944
00:40:04,010 --> 00:40:06,055
All the pages have writing on them now.

945
00:40:06,099 --> 00:40:14,977
- We finished the story.

946
00:40:15,021 --> 00:40:18,459
- It's just that jumping in front of a speeding car

947
00:40:18,503 --> 00:40:19,939
With Claudia in the trunk

948
00:40:19,982 --> 00:40:21,244
And playing chicken with a car thief,

949
00:40:21,288 --> 00:40:23,464
Artie wasn't just putting himself in danger.

950
00:40:23,508 --> 00:40:24,900
It was everyone.

951
00:40:24,944 --> 00:40:26,641
And I know that he says that he was following his gut,

952
00:40:26,685 --> 00:40:30,340
But I'm afraid that he's being unnecessarily reckless,

953
00:40:30,384 --> 00:40:36,303
And I'm really worried about him.

954
00:40:36,346 --> 00:40:37,783
- Thank you for your candor.

955
00:40:37,826 --> 00:40:40,742
We've been worried about agent Nielsen as well.

956
00:40:40,786 --> 00:40:42,440
This confirms our fears.

957
00:40:42,483 --> 00:40:45,138
- What does that mean?

958
00:40:45,181 --> 00:40:47,140
- It's time for the regents to act.

959
00:40:47,183 --> 00:40:49,185
- When you asked me to keep an eye on Artie,

960
00:40:49,229 --> 00:40:50,491
You said it was to help him.

961
00:40:50,535 --> 00:40:52,754
- Trust us, agent Jinks.

962
00:40:52,798 --> 00:40:54,190
- Well, wait a second.

963
00:40:54,234 --> 00:40:58,107
Mr. Kosan, I know what it's like to go through trauma.

964
00:40:58,151 --> 00:41:00,458
And the last few months are not something

965
00:41:00,501 --> 00:41:02,460
That Artie will get through easily or quickly.

966
00:41:02,503 --> 00:41:04,070
We need to be there for him,

967
00:41:04,113 --> 00:41:07,552
Not bronze him or turn him into some H.G. Wells hologram.

968
00:41:07,595 --> 00:41:09,379
- Noted, agent Jinks.

969
00:41:09,423 --> 00:41:11,556
The less you know,

970
00:41:11,599 --> 00:41:14,515
The better it is for agent Nielsen.

971
00:41:14,559 --> 00:41:23,959
As I say, trust us.

972
00:41:24,003 --> 00:41:27,136
- "he's very dashing."

973
00:41:27,180 --> 00:41:30,357
I am dashing, aren't I?

974
00:41:30,400 --> 00:41:33,055
What? "with a big, dopey grin"?

975
00:41:33,099 --> 00:41:34,535
What?
[scoffs]

976
00:41:34,579 --> 00:41:39,366
[chuckles]
I don't have a dopey grin.

977
00:41:39,409 --> 00:41:42,587
What? Don't bogart the end.

978
00:41:42,630 --> 00:41:44,806
- Pete, listen to this.

979
00:41:44,850 --> 00:41:46,504
"it was a long trip,

980
00:41:46,547 --> 00:41:48,897
"but it was worth it to see the look on lily's face

981
00:41:48,941 --> 00:41:51,160
"when she pressed her toes into the sand of bora bora

982
00:41:51,204 --> 00:41:52,553
"for the first time.

983
00:41:52,597 --> 00:41:55,991
"neither of them had ever seen water this blue.

984
00:41:56,035 --> 00:41:59,908
"she smiled, brighter than the tropical sun.

985
00:41:59,952 --> 00:42:03,738
It made him happier than he'd been in a long time."

986
00:42:03,782 --> 00:42:07,046
- Good for bishop.

987
00:42:07,089 --> 00:42:11,006
- Yeah.

988
00:42:11,050 --> 00:42:13,269
But...

989
00:42:13,313 --> 00:42:15,924
You know, a warm, fuzzy ending

990
00:42:15,968 --> 00:42:17,447
Doesn't really make sense

991
00:42:17,491 --> 00:42:21,277
For a gritty crime novel.

992
00:42:21,321 --> 00:42:24,106
- Well, maybe that's why he had writer's block.

993
00:42:24,150 --> 00:42:26,500
He, uh...

994
00:42:26,544 --> 00:42:30,544
Didn't realize he was writing a love story.
